Changeset 2354 for trunk/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po
- Timestamp:
- 08/27/08 17:15:04 (4 months ago)
- Files:
-
- 1 modified
-
trunk/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po (modified) (35 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/source/locale/cs/LC_MESSAGES/nvda.po
r2321 r2354 5 5 msgid "" 6 6 msgstr "" 7 "Project-Id-Version: r2 271\n"7 "Project-Id-Version: r2353\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2007-05-22 07:35+Central Europe Standard Time\n" 9 "PO-Revision-Date: 2008-0 7-18 17:40+Central Europe Standard Time\n"9 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 19:00+Central Europe Standard Time\n" 10 10 "Last-Translator: Radek Åœalud <radek.zalud@seznam.cz>\n" 11 11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" … … 18 18 19 19 #: NVDAObjects\IAccessible\__init__.py:71 20 #: speech.py:72 220 #: speech.py:726 21 21 msgid "level %s" 22 22 msgstr "ůroveÅ %s" … … 128 128 129 129 #: appModules\_default.py:53 130 #: appModules\_default.py:1 29131 #: appModules\_default.py:1 39132 #: appModules\_default.py:1 49133 #: appModules\_default.py:1 59134 #: appModules\_default.py:61 4135 #: appModules\_default.py:66 2136 #: appModules\_default.py:67 2137 #: appModules\_default.py:68 2138 #: appModules\_default.py:69 2130 #: appModules\_default.py:130 131 #: appModules\_default.py:140 132 #: appModules\_default.py:150 133 #: appModules\_default.py:160 134 #: appModules\_default.py:615 135 #: appModules\_default.py:663 136 #: appModules\_default.py:673 137 #: appModules\_default.py:683 138 #: appModules\_default.py:693 139 139 #: appModules\winamp.py:74 140 140 #: appModules\winamp.py:84 … … 143 143 #: keyboardHandler.py:56 speech.py:337 144 144 #: virtualBufferHandler.py:93 145 #: virtualBuffers\__init__.py:21 1145 #: virtualBuffers\__init__.py:213 146 146 msgid "on" 147 147 msgstr "zapnuto" 148 148 149 149 #: appModules\_default.py:56 150 #: appModules\_default.py:12 6151 #: appModules\_default.py:13 6152 #: appModules\_default.py:14 6153 #: appModules\_default.py:15 6154 #: appModules\_default.py:52 5155 #: appModules\_default.py:61 1156 #: appModules\_default.py:6 59157 #: appModules\_default.py:6 69158 #: appModules\_default.py:6 79159 #: appModules\_default.py:6 89150 #: appModules\_default.py:127 151 #: appModules\_default.py:137 152 #: appModules\_default.py:147 153 #: appModules\_default.py:157 154 #: appModules\_default.py:526 155 #: appModules\_default.py:612 156 #: appModules\_default.py:660 157 #: appModules\_default.py:670 158 #: appModules\_default.py:680 159 #: appModules\_default.py:690 160 160 #: appModules\winamp.py:76 161 161 #: appModules\winamp.py:86 … … 165 165 #: speech.py:348 166 166 #: virtualBufferHandler.py:93 167 #: virtualBuffers\__init__.py:21 1167 #: virtualBuffers\__init__.py:213 168 168 msgid "off" 169 169 msgstr "vypnuto" … … 181 181 "zev a popis skriptu pÅiÅazeného k dané klávese" 182 182 183 #: appModules\_default.py:77 183 #: appModules\_default.py:75 184 msgid "" 185 "Reports the current line under the application cursor. Pressing this key " 186 "twice will spell the current line" 187 msgstr "" 188 "PÅeÄte Åádek, na kterém se nacházà textovÜ kurzor. Stiskne-li se dvakrát " 189 "za sebou, Åádek bude vyhláskován" 190 191 #: appModules\_default.py:78 184 192 msgid "left click" 185 193 msgstr "levÜ klik" 186 194 187 #: appModules\_default.py:8 0188 msgid "Clicks the left mouse button once where ever it may be at the time."189 msgstr "Klikne levÜm tlaÄÃtkem myÅ¡i "190 191 #: appModules\_default.py:8 3195 #: appModules\_default.py:81 196 msgid "Clicks the left mouse button once at the current mouse position" 197 msgstr "Klikne levÜm tlaÄÃtkem myÅ¡i na jejà aktuálnà pozici" 198 199 #: appModules\_default.py:84 192 200 msgid "right click" 193 201 msgstr "pravÜ klik" 194 202 195 #: appModules\_default.py:8 6196 msgid "Clicks the right mouse button once where ever it may be at the time."197 msgstr "Klikne pravÜm tlaÄÃtkem myÅ¡i "198 199 #: appModules\_default.py:9 5203 #: appModules\_default.py:87 204 msgid "Clicks the right mouse button once at the current mouse position" 205 msgstr "Klikne pravÜm tlaÄÃtkem myÅ¡i na jejà aktuálnà pozici" 206 207 #: appModules\_default.py:96 200 208 #: cursorManager.py:229 201 209 msgid "no selection" 202 210 msgstr "şádnÜ vÜbÄr" 203 211 204 #: appModules\_default.py:9 7212 #: appModules\_default.py:98 205 213 #: speech.py:247 speech.py:409 206 214 #: speech.py:422 textBuffer.py:537 … … 210 218 msgstr "vybráno %s" 211 219 212 #: appModules\_default.py:9 8220 #: appModules\_default.py:99 213 221 msgid "" 214 222 "Announces the current selection in edit controls and documents. If there is " … … 216 224 msgstr "V editaÄnÃch polÃch a dokumentech pÅeÄte oznaÄenÜ text." 217 225 218 #: appModules\_default.py:106 219 msgid "Reports the current date and time" 220 msgstr "Ohlásà aktuálnà datum a Äas" 221 222 #: appModules\_default.py:110 223 msgid "Increases currently active setting in the synth settings ring" 226 #: appModules\_default.py:107 227 msgid "" 228 "If pressed once, reports the current time. If pressed twice, reports the " 229 "current date" 230 msgstr "" 231 "Oznámà aktuálnà Äas. Stiskne-li se dvakrát za sebou, oznámà aktuálnà datum." 232 233 #: appModules\_default.py:111 234 msgid "Increases the currently active setting in the synth settings ring" 224 235 msgstr "" 225 236 "ZvyÅ¡uje hodnotu aktuálnÄ zvoleného parametru v kruhu nastavenà hlasové" 226 237 "ho vÜstupu" 227 238 228 #: appModules\_default.py:11 4229 msgid "Decreases currently active setting in the synth settings ring"239 #: appModules\_default.py:115 240 msgid "Decreases the currently active setting in the synth settings ring" 230 241 msgstr "" 231 242 "SniÅŸuje hodnotu aktuálnÄ zvoleného parametru v kruhu nastavenà hlasové" 232 243 "ho vÜstupu" 233 244 234 #: appModules\_default.py:11 8245 #: appModules\_default.py:119 235 246 msgid "Moves to the next available setting in the synth settings ring" 236 247 msgstr "" 237 248 "PÅesune se na následujÃcà parametr v kruhu nastavenà hlasového vÜstupu" 238 249 239 #: appModules\_default.py:12 2250 #: appModules\_default.py:123 240 251 msgid "Moves to the previous available setting in the synth settings ring" 241 252 msgstr "" 242 253 "PÅesune se na pÅedchozà parametr v kruhu nastavenà hlasového vÜstupu" 243 254 244 #: appModules\_default.py:13 1255 #: appModules\_default.py:132 245 256 msgid "speak typed characters" 246 257 msgstr "hlásit psané znaky" 247 258 248 #: appModules\_default.py:13 2259 #: appModules\_default.py:133 249 260 msgid "Toggles on and off the speaking of typed characters" 250 261 msgstr "ZapÃná a vypÃná hlášenà psanÜch znaků" 251 262 252 #: appModules\_default.py:14 1263 #: appModules\_default.py:142 253 264 msgid "speak typed words" 254 265 msgstr "hlásit psaná slova" 255 266 256 #: appModules\_default.py:14 2267 #: appModules\_default.py:143 257 268 msgid "Toggles on and off the speaking of typed words" 258 269 msgstr "ZapÃná a vypÃná hlášenà psanÜch slov" 259 270 260 #: appModules\_default.py:15 1271 #: appModules\_default.py:152 261 272 msgid "speak command keys" 262 273 msgstr "hlásit pÅÃkazové klávesy" 263 274 264 #: appModules\_default.py:15 2275 #: appModules\_default.py:153 265 276 msgid "" 266 277 "Toggles on and off the speaking of typed keys, that are not specifically " … … 268 279 msgstr "ZapÃná a vypÃná hlášenà kláves, které nevkládajà znaky" 269 280 270 #: appModules\_default.py:16 1281 #: appModules\_default.py:162 271 282 msgid "speak punctuation" 272 283 msgstr "hlásit interpunkci" 273 284 274 #: appModules\_default.py:16 2285 #: appModules\_default.py:163 275 286 msgid "" 276 287 "Toggles on and off the speaking of punctuation. When on NVDA will say the " … … 282 293 "ponecháno na hlasovém vÜstupu" 283 294 284 #: appModules\_default.py:16 5295 #: appModules\_default.py:166 285 296 msgid "Move mouse to navigator" 286 297 msgstr "PÅesunuji myÅ¡ na prohlÃÅŸenÜ objekt" 287 298 288 #: appModules\_default.py:17 0299 #: appModules\_default.py:171 289 300 msgid "object has no location" 290 301 msgstr "objekt nemá informaci o pozici" 291 302 292 #: appModules\_default.py:17 3293 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object ."294 msgstr "PÅesune kurzor myÅ¡i na pr ohlÃÅŸenÜ objekt"295 296 #: appModules\_default.py:17 6303 #: appModules\_default.py:174 304 msgid "Moves the mouse pointer to the current navigator object" 305 msgstr "PÅesune kurzor myÅ¡i na právÄ prohlÃÅŸenÜ objekt" 306 307 #: appModules\_default.py:177 297 308 msgid "Move navigator object to mouse" 298 309 msgstr "PÅesunuji prohlÃÅŸenÜ objekt k myÅ¡i" 299 310 300 #: appModules\_default.py:180 301 msgid "" 302 "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer." 303 msgstr "ProhlÃÅŸenÜm objektem se stane objekt pod kurzorem myÅ¡i." 304 305 #: appModules\_default.py:185 306 #: appModules\_default.py:215 307 #: appModules\_default.py:236 308 #: appModules\_default.py:249 309 #: appModules\_default.py:262 310 #: appModules\_default.py:275 311 #: appModules\_default.py:288 312 #: appModules\_default.py:311 313 #: appModules\_default.py:334 314 #: appModules\_default.py:343 315 #: appModules\_default.py:641 311 #: appModules\_default.py:181 312 msgid "" 313 "Sets the navigator object to the current object under the mouse pointer and " 314 "speaks it" 315 msgstr "ProhlÃÅŸenÜm objektem se stane objekt pod kurzorem myÅ¡i a bude ohlášen." 316 317 #: appModules\_default.py:186 318 #: appModules\_default.py:216 319 #: appModules\_default.py:237 320 #: appModules\_default.py:250 321 #: appModules\_default.py:263 322 #: appModules\_default.py:276 323 #: appModules\_default.py:289 324 #: appModules\_default.py:312 325 #: appModules\_default.py:335 326 #: appModules\_default.py:344 327 #: appModules\_default.py:642 316 328 msgid "no navigator object" 317 329 msgstr "şádnÜ prohlÃÅŸenÜ objekt" 318 330 319 #: appModules\_default.py:20 6331 #: appModules\_default.py:207 320 332 msgid "%s copied to clipboard" 321 333 msgstr "%s zkopÃrováno do schránky" 322 334 323 #: appModules\_default.py:21 0335 #: appModules\_default.py:211 324 336 msgid "" 325 337 "Reports the current navigator object or, if pressed three times, Copies name " … … 329 341 "sebou, zkopÃruje jméno a hodnotu objektu do schránky." 330 342 331 #: appModules\_default.py:21 8343 #: appModules\_default.py:219 332 344 msgid "No location information for navigator object" 333 345 msgstr "Informace o pozici prohlÃÅŸeného objektu nenà k dispozici" 334 346 335 #: appModules\_default.py:22 1347 #: appModules\_default.py:222 336 348 msgid "" 337 349 "Object edges positioned %.1f per cent right from left of screen, %.1f per " … … 340 352 msgstr "" 341 353 342 #: appModules\_default.py:22 2354 #: appModules\_default.py:223 343 355 msgid "Reports the hight, width and position of the current navigator object" 344 356 msgstr "Ohlásà šÃÅku, vÜšku a pozici prohlÃÅŸeného objektu" 345 357 346 #: appModules\_default.py:22 7347 #: appModules\_default.py:59 2358 #: appModules\_default.py:228 359 #: appModules\_default.py:593 348 360 msgid "no focus" 349 361 msgstr "şádnÜ fokus" 350 362 351 #: appModules\_default.py:2 29363 #: appModules\_default.py:230 352 364 msgid "move to focus" 353 365 msgstr "pÅesunout na fokus" 354 366 355 #: appModules\_default.py:23 1367 #: appModules\_default.py:232 356 368 msgid "Sets the navigator object to the current focus" 357 369 msgstr "ProhlÃÅŸenÜm objektem se stane objekt s fokusem" 358 370 359 #: appModules\_default.py:24 3371 #: appModules\_default.py:244 360 372 msgid "No parents" 361 373 msgstr "Ŝádné nadÅazené objekty" 362 374 363 #: appModules\_default.py:244 364 msgid "" 365 "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on." 366 msgstr "PÅejde o úroveÅ vÜše na nadÅazenÜ objekt" 367 368 #: appModules\_default.py:256 375 #: appModules\_default.py:245 376 msgid "" 377 "Sets the navigator object to the parent of the object it is currently on and " 378 "speaks it" 379 msgstr "PÅejde o úroveÅ vÜše na nadÅazenÜ objekt a pÅeÄte ho" 380 381 #: appModules\_default.py:257 369 382 msgid "No next" 370 383 msgstr "nenalezen" 371 384 372 #: appModules\_default.py:257 373 msgid "" 374 "Sets the navigator object to the next object to the one it is currently on" 375 msgstr "PÅejde na dalšà objekt ve stejné úrovni" 376 377 #: appModules\_default.py:269 385 #: appModules\_default.py:258 386 msgid "" 387 "Sets the navigator object to the object next to the one it is currently on " 388 "and speaks it" 389 msgstr "PÅejde na dalšà objekt ve stejné úrovni a pÅeÄte ho" 390 391 #: appModules\_default.py:270 378 392 msgid "No previous" 379 393 msgstr "nenalezen" 380 394 381 #: appModules\_default.py:27 0382 msgid "" 383 "Sets the navigator object to the previous objectto the one it is currently "384 "on "385 msgstr "PÅejde na pÅedchozà objekt ve stejné úrovni "386 387 #: appModules\_default.py:28 2395 #: appModules\_default.py:271 396 msgid "" 397 "Sets the navigator object to the object previous to the one it is currently " 398 "on and speaks it" 399 msgstr "PÅejde na pÅedchozà objekt ve stejné úrovni a pÅeÄte ho" 400 401 #: appModules\_default.py:283 388 402 msgid "No children" 389 403 msgstr "şádné podÅazené objekty" 390 404 391 #: appModules\_default.py:28 3392 msgid "" 393 "Sets the navigator object to the first child object tothe one it is "394 "currently on "405 #: appModules\_default.py:284 406 msgid "" 407 "Sets the navigator object to the first child object of the one it is " 408 "currently on and speaks it" 395 409 msgstr "" 396 410 "PÅejde na prvnà podÅÃzenÜ objekt o úroveÅ nÃÅŸ vzhledem k " 397 "prohlÃÅŸenému objektu "398 399 #: appModules\_default.py:30 5411 "prohlÃÅŸenému objektu a pÅeÄte ho" 412 413 #: appModules\_default.py:306 400 414 msgid "end of flow" 401 415 msgstr "konec návaznosti" 402 416 403 #: appModules\_default.py:306 404 msgid "Sets the navigator object to the object this object flows to." 405 msgstr "PÅesune prohlÃÅŸenÜ objekt na následujÃcà objekt v návaznosti." 406 407 #: appModules\_default.py:328 417 #: appModules\_default.py:307 418 msgid "" 419 "Sets the navigator object to the object this object flows to and speaks it" 420 msgstr "PÅesune prohlÃÅŸenÜ objekt na následujÃcà objekt v návaznosti a pÅeÄte ho" 421 422 #: appModules\_default.py:329 408 423 msgid "Beginning of flow" 409 424 msgstr "zaÄátek návaznosti" 410 425 411 #: appModules\_default.py:329 412 msgid "Sets the navigator object to the object this object flows from." 413 msgstr "PÅesune prohlÃÅŸenÜ objekt na pÅedchozà objekt v návaznosti." 414 415 #: appModules\_default.py:337 426 #: appModules\_default.py:330 427 msgid "" 428 "Sets the navigator object to the object this object flows from and speaks it" 429 msgstr "PÅesune prohlÃÅŸenÜ objekt na pÅedchozà objekt v návaznosti a pÅeÄte ho" 430 431 #: appModules\_default.py:338 416 432 msgid "" 417 433 "Performs the default action on the current navigator object (example: " … … 421 437 "jedná o tlaÄÃtko) tak ho stiskne." 422 438 423 #: appModules\_default.py:34 8439 #: appModules\_default.py:349 424 440 msgid "inside" 425 441 msgstr "PodÅÃzenÜ" 426 442 427 #: appModules\_default.py:35 1443 #: appModules\_default.py:352 428 444 msgid "" 429 445 "Reports where the current navigator object is by reporting each of its " 430 446 "ancestors" 431 447 msgstr "" 432 "Oznámà umÃstÄnà prohlÃÅŸeného objektu ohlášenÃm vÅ¡ech jeho nadÅ a"433 " zenÜch objektů"434 435 #: appModules\_default.py:35 7436 #: appModules\_default.py:3 69437 #: appModules\_default.py:41 0448 "Oznámà umÃstÄnà prohlÃÅŸeného objektu ohlášenÃm vÅ¡ech jeho nadÅ" 449 "azenÜch objektů" 450 451 #: appModules\_default.py:358 452 #: appModules\_default.py:370 453 #: appModules\_default.py:411 438 454 #: textBuffer.py:364 textBuffer.py:391 439 455 #: textBuffer.py:412 textBuffer.py:433 … … 442 458 msgstr "vrÅ¡ek" 443 459 444 #: appModules\_default.py:359 445 msgid "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object" 446 msgstr "" 447 "PÅesune Ätecà kurzor na hornà Åádek právÄ prohlÃÅŸeného objektu" 448 449 #: appModules\_default.py:371 450 msgid "" 451 "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object" 460 #: appModules\_default.py:360 461 msgid "" 462 "Moves the review cursor to the top line of the current navigator object and " 463 "speaks it" 464 msgstr "" 465 "PÅesune Ätecà kurzor na hornà Åádek právÄ prohlÃÅŸeného objektu a pÅeÄte ho" 466 467 #: appModules\_default.py:372 468 msgid "" 469 "Moves the review cursor to the previous line of the current navigator object " 470 "and speaks it" 452 471 msgstr "" 453 472 "PÅesune Ätecà kurzor na pÅedchozà Åádek právÄ prohlÃÅŸeného " 454 "objektu "455 456 #: appModules\_default.py:38 0473 "objektu a pÅeÄte ho" 474 475 #: appModules\_default.py:381 457 476 msgid "" 458 477 "Reports the line of the current navigator object where the review cursor is " 459 "situated "478 "situated. If this key is pressed twice, the current line will be spelled" 460 479 msgstr "" 461 480 "PÅeÄte Åádek, na nÄmÅŸ se v rámci prohlÃÅŸeného objektu nacházà " 462 "Ätecà kurzor "463 464 #: appModules\_default.py:39 0465 #: appModules\_default.py:39 8466 #: appModules\_default.py:43 1481 "Ätecà kurzor. Stiskne-li se dvakrát za sebou, Åádek bude vyhláskován" 482 483 #: appModules\_default.py:391 484 #: appModules\_default.py:399 485 #: appModules\_default.py:432 467 486 #: textBuffer.py:369 textBuffer.py:382 468 487 #: textBuffer.py:403 textBuffer.py:424 … … 471 490 msgstr "spodek" 472 491 473 #: appModules\_default.py:392 474 msgid "" 475 "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object" 492 #: appModules\_default.py:393 493 msgid "" 494 "Moves the review cursor to the next line of the current navigator object and " 495 "speaks it" 476 496 msgstr "" 477 497 "PÅesune Ätecà kurzor na následujÃcà Åádek právÄ prohlÃÅŸeného " 478 "objektu" 479 480 #: appModules\_default.py:400 481 msgid "" 482 "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object" 483 msgstr "" 484 "PÅesune Ätecà kurzor na spodnà Åádek právÄ prohlÃÅŸeného objektu" 485 486 #: appModules\_default.py:412 487 msgid "" 488 "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object" 489 msgstr "" 490 "PÅesune Ätecà kurzor na pÅedchozà slovo právÄ prohlÃÅŸeného objektu" 491 492 #: appModules\_default.py:421 498 "objektu a pÅeÄte ho" 499 500 #: appModules\_default.py:401 501 msgid "" 502 "Moves the review cursor to the bottom line of the current navigator object " 503 "and speaks it" 504 msgstr "" 505 "PÅesune Ätecà kurzor na spodnà Åádek právÄ prohlÃÅŸeného objektu a pÅeÄte ho" 506 507 #: appModules\_default.py:413 508 msgid "" 509 "Moves the review cursor to the previous word of the current navigator object " 510 "and speaks it" 511 msgstr "" 512 "PÅesune Ätecà kurzor na pÅedchozà slovo právÄ prohlÃÅŸeného objektu a pÅeÄte ho" 513 514 #: appModules\_default.py:422 493 515 msgid "" 494 516 "Speaks the word of the current navigator object where the review cursor is " 495 "situated "517 "situated. If this key is pressed twice, the word will be spelled" 496 518 msgstr "" 497 519 "PÅeÄte slovo, na nÄmÅŸ se v rámci prohlÃÅŸeného objektu nacházà " 498 "Ätecà kurzor" 499 500 #: appModules\_default.py:433 501 msgid "" 502 "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object" 520 "Ätecà kurzor. Stiskne-li se dvakrát za sebou, slovo bude vyhláskováno" 521 522 #: appModules\_default.py:434 523 msgid "" 524 "Moves the review cursor to the next word of the current navigator object and " 525 "speaks it" 503 526 msgstr "" 504 527 "PÅesune Ätecà kurzor na následujÃcà slovo právÄ prohlÃÅŸeného " 505 "objektu "506 507 #: appModules\_default.py:44 1508 #: appModules\_default.py:45 3528 "objektu a pÅeÄte ho" 529 530 #: appModules\_default.py:442 531 #: appModules\_default.py:454 509 532 #: appModules\totalcmd.py:35 510 533 msgid "left" 511 534 msgstr "vlevo" 512 535 513 #: appModules\_default.py:44 3514 msgid "" 515 "Moves the review cursor to the start of the line where it is situated, in"516 " the current navigator object"517 msgstr "" 518 "PÅesune Ätecà kurzor na zaÄátek aktuálnÃho Åádku v rámci "519 "prohlÃÅŸeného objektu "520 521 #: appModules\_default.py:46 1536 #: appModules\_default.py:444 537 msgid "" 538 "Moves the review cursor to the first character of the line where it is " 539 "situated in the current navigator object and speaks it" 540 msgstr "" 541 "PÅesune Ätecà kurzor na prvnà znak aktuálnÃho Åádku v rámci " 542 "prohlÃÅŸeného objektu a pÅeÄte ho" 543 544 #: appModules\_default.py:462 522 545 msgid "" 523 546 "Moves the review cursor to the previous character of the current navigator " 524 "object "525 msgstr "" 526 "PÅesune Ätecà kurzor na pÅedchozà znak právÄ prohlÃÅŸeného objektu "527 528 #: appModules\_default.py:47 5547 "object and speaks it" 548 msgstr "" 549 "PÅesune Ätecà kurzor na pÅedchozà znak právÄ prohlÃÅŸeného objektu a pÅeÄte ho" 550 551 #: appModules\_default.py:476 529 552 msgid "" 530 553 "Reports the character of the current navigator object where the review " 531 "cursor is situated" 554 "cursor is situated. If this key is pressed twice, ascii and hexadecimal " 555 "values are spoken for the character" 532 556 msgstr "" 533 557 "PÅeÄte znak, na nÄmÅŸ se v rámci prohlÃÅŸeného objektu nacházà " 534 "Ätecà kurzor" 535 536 #: appModules\_default.py:485 537 #: appModules\_default.py:502 558 "Ätecà kurzor. Stiskne-li se dvakrát za sebou, bude ohlášena jeho" 559 " ascii a hexadecimálnà hodnota" 560 561 #: appModules\_default.py:486 562 #: appModules\_default.py:503 538 563 #: appModules\totalcmd.py:37 539 564 msgid "right" 540 565 msgstr "vpravo" 541 566 542 #: appModules\_default.py:493 543 msgid "" 544 "Moves the review cursor to the next character of the current navigator object" 567 #: appModules\_default.py:494 568 msgid "" 569 "Moves the review cursor to the next character of the current navigator " 570 "object and speaks it" 545 571 msgstr "" 546 572 "PÅesune Ätecà kurzor na následujÃcà znak právÄ prohlÃÅŸeného " 547 "objektu "548 549 #: appModules\_default.py:50 4550 msgid "" 551 "Moves the review cursor to the end of the line where it is situated, in the"552 " current navigator object"553 msgstr "" 554 "PÅesune Ätecà kurzor na konec aktuálnÃho Åádku v rámci prohlÃÅŸené"555 " ho objektu"556 557 #: appModules\_default.py:51 1573 "objektu a pÅeÄte ho" 574 575 #: appModules\_default.py:505 576 msgid "" 577 "Moves the review cursor to the last character of the line where it is " 578 "situated in the current navigator object and speaks it" 579 msgstr "" 580 "PÅesune Ätecà kurzor na poslednà znak aktuálnÃho Åádku v rámci " 581 "prohlÃÅŸeného objektu a pÅeÄte ho" 582 583 #: appModules\_default.py:512 558 584 msgid "" 559 585 "Moves the review cursor to the position of the system caret, in the current " … … 563 589 "ho objektu" 564 590 565 #: appModules\_default.py:51 8591 #: appModules\_default.py:519 566 592 msgid "" 567 593 "Moves the system caret to the position of the review cursor , in the current " … … 571 597 "ho objektu" 572 598 573 #: appModules\_default.py:52 7599 #: appModules\_default.py:528 574 600 msgid "beeps" 575 601 msgstr "pÃpánÃ" 576 602 577 #: appModules\_default.py:5 29603 #: appModules\_default.py:530 578 604 msgid "talk" 579 605 msgstr "mluvenÃ" 580 606 581 #: appModules\_default.py:53 1607 #: appModules\_default.py:532 582 608 msgid "speech mode %s" 583 609 msgstr "reÅŸim ÅeÄi %s" 584 610 585 #: appModules\_default.py:53 3611 #: appModules\_default.py:534 586 612 msgid "" 587 613 "Toggles between the speech modes of off, beep and talk. When set to off NVDA " … … 593 619 "mluvenà dává normálnà hlasovou odezvu" 594 620 595 #: appModules\_default.py:54 1621 #: appModules\_default.py:542 596 622 msgid "" 597 623 "Toggles virtualBuffer pass-through mode on and off. When on, keys will pass " … … 601 627 "ZapÃná a vypÃná reÅŸim propouÅ¡tÄnà virtuálnÃho prohlÃÅŸeÄe. PÅi " 602 628 "jeho aktivaci nebudou stisknuté klávesy povaÅŸovány za pÅÃkazy pro " 603 "virtuálnà prohlÃÅŸeÄ, ale budou pÅedány dále k internetovému prohlÃÅŸeÄi,"604 " kterÜ si je sám zpracuje."605 606 #: appModules\_default.py:54 5629 "virtuálnà prohlÃÅŸeÄ, ale budou pÅedány dále k internetovému " 630 "prohlÃÅŸeÄi, kterÜ si je sám zpracuje." 631 632 #: appModules\_default.py:546 607 633 msgid "Quits NVDA!" 608 634 msgstr "UkonÄà NVDA!" 609 635 610
